Как в оригинале звучит известная английская пословица «У короля много»?

Применительно к казнокрадству - не знаю, но применительно к тонущему во время морского сражения военному кораблю Королевского Флота Его Величества (или Её Величества, если в Великобритании правила королева) данная фраза ("King has a lot") имела место быть.

Этой фразой тонущий корабль традиционно провожал его капитан или старший офицер.

В Российскую Империю данная фраза попала с лёгкой руки Императрицы Александры Фёдоровны (жены Николая II-го и внучки английской королевы Виктории) в 1916-ом году, после чего её (пословицу) стали приписывать кому только не лень - от Петра I-го до Маршала Советского Союза Г.К. Жукова.

Adblock
detector